CHARACTER INPUT SERVICE

Responding to global business is indispensable in modern times where globalization is accelerating.b-cause Inc. supports every aspect of smooth communication beyond languages ​​and cultural barriers.

Our team consists of more than 62,000 professional transcriptionists, proofreaders and translators. All our staff members are carefully trained and certified.

< Transcription from video/voice data >
We relate to your needs and extend our services to provide quality transcription solutions tailored to meet your specific requirements. We provide a wide variety of different transcription services, including technical transcription.

GROUP COMPANY STRONG POINTS

20 Years of Experience

Since 1998, we have worked with the Japanese customers who are strict with quality for over 11,000 companies.Strong customer relationships and a high retention rate by a service provider. Based on the wealth of experience, we have developed various tools in-house to improve the efficiency of our workflow.

181 Countries Correspondence

No. 1 in translation business in terms of language variations with a capacity of more than 26,000 translators around the world. Diverse translators who are accurate and flawless to determine the image that you project.

6 Months Quality Assurance

The last step in ensuring that quality assurance in translation is to involve the client review. Clients provide feedback and might ask for improvements. With this inclusive process opens up to 6months period of time, we can ensure the high quality that satisfies customer needs.

Order Flow

STEP 1

Confirmation before estimate

  • As for amount, expertise,  etc., please fill in as much detail as possible.
  • For the trouble prevention after delivery, please inform us of the final use. To prevent trouble after delivery, please inform us of the final use.
    (For example, printing, Web  data, in-house document, etc. Delivery method, type of file, Please check the version etc.)

STEP 2

Free estimation

  • The estimate is completely free. Estimates are performed within 1 hour as a general rule.
    (Those with large amounts may take time to count letters)

STEP 3

Invoicing

  • After checking the contents of the estimate, when you wish to officially place an order, please send the fax or e-mail.
  • If you are ordering for the first time, please let us know the address of the invoice and the destination.

STEP 4

Order

  • The work will start after payment.
  • For individuals, only advance payment is available.

STEP 5

Staff arrangement

  • We carefully select excellent staff, according to the contents of your request from our unique database.

STEP 6

Transcript work

  • Transcript work will be performed by native transcriptors of the Tagalog.
  • ※ The time required for the work depends on the transcript amount, expertise, and delivery form.

STEP 7

Internal check

  • After transcript, the internal transcript coordinator makes strict checks for any missing transcript etc.

STEP 8

Third party check

  • A third party separate from the transcriptor will double-check the transcript document. This process will be charged separately.

STEP 9

Confirmation by transcriptor

  • Based on the transcript coordinator and the contents checked by third party native, we will finish it more accurately.

STEP 10

Delivery

  • When all checks are completed, we will deliver to you by e-mail or post.